Diagnostic différentiel et Traitements de l'infection pulmonaire aigüe par Covid-19
en Médecine Traditionelle Chinoise
Extrait du
Guidance for Corona Virus Disease 2019: Prevention, Control, Diagnosis and Management
新型冠状病毒肺炎防控和诊疗指南(英⽂版)
French Translation for Chinese Medecine Treatments
(Trad. : Frédéric Breton, Caroline Kessedjian)
...... en cours de rédaction .....
3. Caractéristiques cliniques
3.1. Manifestations cliniques
Selon les études épidémiologiques en cours, la période d’incubation du Covid-19 serait de 1 à 14 jours et généralement de 3 et 7 jours.
Les manifestations cliniques majeures sont la fièvre, la fatigue et une toux sèche, des symptômes tels que la congestion nasale, l'écoulement nasal, les pharyngalgies, myalgies et diarrhées sont relativement moins fréquentes. Dans les cas graves, la dyspnée et/ou l'hypoxémie surviennent généralement une semaine après le début de la maladie et dans les cas les plus sévères, la maladie peut rapidement évoluer vers un syndrome de détresse respiratoire aiguë, un choc septique, une acidose métabolique difficile à rétablir, et une hémorragie et des troubles de la coagulation, une défaillance de plusieurs organes, etc. Il convient de noter que les patients atteints d'une maladie grave ou critique peuvent présenter une fièvre modérée à faible, ou absence de fièvre.
Les cas légers ne présentent qu'une fièvre légère, une fatigue légère, etc. sans manifestation de pneumonie.
Parmi les cas traités actuellement, la plupart des patients ont un pronostic favorable. Les personnes âgées et les personnes souffrant de maladies chroniques sous-jacentes ont généralement un mauvais pronostic, les cas présentant des symptômes relativement bénins sont fréquents chez les enfants.
3.2. Analyses médicales
Au stade précoce du Covid-19, une numération totale des globules blancs normale ou diminuée et une diminution du nombre de lymphocytes peuvent être observées chez les patients. De plus, l'augmentation de la valeur des enzymes hépatiques, de la LDH, des enzymes musculaires et de la myoglobine peut se produire chez certains patients; et un niveau élevé de troponine peut être observé chez certains patients gravement malades. Dans la plupart des cas, les tests de laboratoire montrent une valeur élevée de la protéine C-réactive et une augmentation de la vitesse de sédimentation des érythrocytes mais une valeur de procalcitonine normale. Chez les patients sévèrement atteints, la valeur du D- dimère est augmentée et les lymphocytes du sang périphérique diminuent de manière continue. En outre, chez les patients gravement atteints et critiques, des valeurs élevées de facteurs inflammatoires apparaissent.
L'acide nucléique du 2019-nCoV peut être détecté dans des échantillons biologiques tels que les prélèvements nasopharyngés, les expectorations, les autres secrétions des voies respiratoires inférieures, le sang et les excréments.
Afin d’améliorer le taux de détection positive des acides nucléiques, il est recommandé de collecter et conserver les sécrétions de tous les patients, en plus de celles effectuées
lors de l'intubation trachéale (les sécrétions des voies respiratoires inférieures doivent être collectées); et tous les échantillons doivent être envoyés et testés le plus rapidement possible.
3.3. Imagerie thoracique
Au stade initial du Covid-19, les images montrent de multiple petites opacités et des changements interstitiels, principalement à la périphérie des poumons. Au fur et à mesure de l'évolution de la maladie, de multiples opacités en verre dépoli dans les deux poumons se développent chez ces patients. Dans les cas graves, une consolidation des poumons peut se produire. Il est rare de trouver un épanchement pleural chez les patients atteints de Covid-19.
4. Critères de diagnostic
4.1. Cas suspects
Les cas suspects doivent être diagnostiqués en tenant compte à la fois de l'historique épidémiologique et des manifestations cliniques :
4.1.1 Épidémiologie
(1) Avoir voyagé ou résidé à Wuhan et dans ses environs ou dans d'autres communautés dont des cas ont été signalés dans les 14 jours précédant la déclaration de la maladie chez le patient; ou
(2) Avoir été en contact avec des patients (ayant eu un résultat positif au test de l'analyse d’acide nucléique 2019-nCoV) dans les 14 jours précédant la déclaration de la maladie chez le patient; ou
(3) Avoir été en contact avec des patients de Wuhan et de ses environs, ou d'autres communautés dont les cas ont été signalés dans les 14 jours précédant la déclaration de la maladie chez le patient, souffrant de fièvre ou de troubles respiratoires; ou
(4) Regroupement de cas.
4.1.2. Manifestations cliniques
(1) Fièvre et/ou symptômes respiratoires;
(2) Avoir les caractéristiques d'imagerie de la pneumonie décrits ci-dessus;
(3) Au stade initial, un nombre total de globules blancs normal ou diminué et une diminution du nombre de lymphocytes peut être constatée.
Les patients qui répondent à l'un des critères d'exposition épidémiologique ainsi qu’à deux des manifestations cliniques peuvent être considérés comme des cas suspects. Les patients n'ayant pas d'antécédents épidémiologiques précis peuvent être suspectés seulement si les trois manifestations cliniques sont remplies.
4.2. Cas confirmés
Les cas suspects présentant l'une des preuves étiologiques suivantes peuvent être diagnostiqués comme des cas confirmés :
4.2.1. Résultat positif de l'acide nucléique du 2019-nCoV par analyse biologique RT-PCR;
4.2.2. La séquence du gène du virus est hautement identique à celle du 2019-nCoV connue.
5. Classifications cliniques
5.1. Cas léger
Les symptômes cliniques sont bénins et aucune manifestation de pneumonie n’est retrouvé dans l'imagerie médicale.
5.2. Cas communs
Les patients présentent des symptômes tels que la fièvre et des symptômes des voies respiratoires, etc. et la manifestation de la pneumonie peut être observée en imagerie.
5.3. Cas sévères
Répondre à l'un des critères suivants:
5.3.1. Détresse respiratoire, RR≥30 respirations/min;
5.3.2. La saturation en oxygène est inférieure à 93% au repos;
5.3.3. Pression partielle artérielle d'oxygène (PaO2) / concentration d'oxygène (FiO2 )≤300 mmHg (1mmHg=0,133 kPa).
Pour les zones située en haute altitude (plus d’un kilomètre), les valeurs de PaO2/FiO2 doivent être ajusté sur la base de l'équation PaO2/FiO2 x [pression atmosphérique (mmHg)/760].
Les patients présentant plus de 50% de progression des lésions dans les 24 à 48 heures lors de l’imagerie pulmonaire doivent être traitée comme des cas sévères.
5.4. Cas critiques
Répondre à l'un des critères suivants :
5.4.1. Présence d’une défaillance respiratoire et ventilation mécanique nécessaire;
5.4.2. Choc;
5.4.3. Cas aggravé par la défaillance d'un autre organe et qui nécessite une surveillance et un traitement dans une Unité de Soins Intensifs (USI).
6. Diagnostic différentiel
6.1. Les manifestations légères dues au Covid-19 devraient être distinguées des infections respiratoires causées par d'autres virus.
6.2. Le Novel Coronavirus Pneumonia (NCP) doit être distingué de la pneumonie virale causée par le virus de la grippe, de l’adénovirus, du virus respiratoire syncytial ou de la pneumonie à mycoplasmes. En particulier pour les cas suspects, la détection rapide des antigènes, le test PCR (ou ACP) multiple des acides nucléiques et d'autres méthodes devraient être adoptés afin d’identifier les pathogènes respiratoires communs.
6.3. En outre, il convient également d'effectuer une différenciation par rapport aux maladies non infectieuses telles que la vascularite, la dermatomyosite et la pneumonie organisée.
7. Identification des cas et rapport
Le personnel médical, de tous niveaux et types, des institutions médicales doit immédiatement isoler dans une chambre particulière et traiter tout cas suspect qui répond aux critères de la maladie. Après consultation d'experts de l'hôpital ou des médecins, les personnes toujours considérées comme suspectes doivent être signalées, en ligne, dans les deux heures. Les échantillons doivent être collectés et testés pour l'acide nucléique du 2019-nCoV. Les patients suspects doivent être transférés dans les hôpitaux dédiés dès que possible. Les personnes en contact étroit avec des patients atteints du Covid-19 ou présentant des résultats positifs au test des pathogènes respiratoires communs, devraient également effectuer le dépistage pour le 2019-nCoV.
8. Traitement
8.1. Déterminer le lieu de traitement en fonction de la gravité de la maladie
8.1.1. Les cas suspects et confirmés doivent être isolés et traités dans des hôpitaux dédiés avec des conditions d'isolement et de protection efficaces. Les cas suspects doivent être traités dans des chambres particulières, tandis que les cas confirmés peuvent être admis dans le même service.
8.1.2. Les cas critiques doivent être admis dans l'USI dès que possible.
8.2. Traitement général
8.2.1. Repos au lit des patients, renforcer le traitement de soutien et assurer une nutrition adéquate. Maintenir l'équilibre de l'eau et des électrolytes pour la stabilité interne. Surveillez attentivement les signes vitaux, la saturation de l’oxygène, etc.
8.2.2. Contrôler les analyses sanguines, les analyses d’urines, la CRP, les indicateurs biochimiques (enzyme hépatique, enzyme du myocarde, fonction rénale, etc.), la coagulation, la gazométrie sanguine, l'imagerie thoracique, etc. suivant l'état du patient. Si possible, un dosage des cytokines doit être effectué.
8.2.3. Délivrer une oxygénothérapie efficace, y compris utilisation des canules nasales, masque à oxygène, oxygénothérapie nasale à haut débit.
8.2.4. Traitement antiviral : Délivrer une nébulisation d'interféron alpha (5 millions d’UI ou l'équivalent deux fois par jour pour les adultes en inhalation, ajouter 2 ml d'eau stérile pour l’injection); le lopinavir/ritonavir (200mg/50mg par gélule, deux gélules deux fois par jour pour un adulte, la durée du traitement doit être ≤10 jours); la ribavirine (l’association avec l'interféron ou le lopinavir/ritonavir est recommandée, 500mg pour un adulte en injection 2 à 3 fois par jour par voie intraveineuse, la durée du traitement doit être ≤10 jours).
Le phosphate de chloroquine (500mg pour un adulte, deux fois par jour, la durée du traitement doit être ≤10 jours), l’arbidol (200mg pour un adulte, trois fois par jour, la durée du traitement doit être de ≤10 jours). Rester attentif aux effets secondaires comme la diarrhée, les nausées, les vomissements et les lésions hépatiques liées au lopinavir/ ritonavir, ainsi qu'une interaction néfaste avec d’autres médicaments. Les effets des médicaments actuellement à l'essai doivent être évalués plus en détail lors de leur utilisation clinique. L'utilisation simultanée de trois types de médicaments antiviraux ou plus n'est pas recommandée et le traitement médicamenteux correspondant doit être interrompu si des effets secondaires insupportables se produisent.
8.2.5. Traitement médicamenteux antibactérien : l'utilisation non sélective ou inappropriée d'antibiotiques doit être évitée, en particulier en combinaison avec des antibiotiques à large spectre.
8.3. Traitement des cas sévères et critiques
8.3.1. Principes de traitement : Sur la base d'un traitement symptomatique, prévenir activement les complications, traiter les maladies concomitantes, prévenir les infections secondaires et fournir au moment opportun un soutien de la fonction organique.
8.3.2. Assistance respiratoire
(1) Oxygénothérapie : un masque à oxygène ou un cathéter nasal doivent être fourni aux patients sévères. Évaluer régulièrement si la détresse respiratoire et/ou l'hypoxémie sont soulagées.
(2) Oxygénothérapie par cathéter nasal à haut débit ou ventilation mécanique non- invasive: lorsque la détresse respiratoire et/ou l'hypoxémie ne peuvent être soulagées après une oxygénothérapie standard, une oxygènothérapie par cathéter nasal à haut débit ou une ventilation mécanique non-invasive doivent être envisagées. Si l'affection ne s'améliore pas ou même s'aggrave rapidement (dans les 1-2 heures), l'intubation endotrachéale et la ventilation mécanique invasive doivent être effectuée rapidement.
(3) Ventilation mécanique invasive : Utiliser des stratégies de ventilation protectrice des poumons, ce qui signifie un faible volume d’amplitude (4-8 ml/kg de poids idéal) et une faible pression inspiratoire (pression de la plateforme <30cmH2O) afin de ventiler mécaniquement en réduisant les lésions pulmonaires liées à l’utilisation des ventilateurs. Pour plusieurs patients, la synchronisation homme-machine n'est pas disponible, les sédatifs et les décontractants musculaires doivent être utilisés.
(4) Traitement de sauvetage : Pour les patients souffrant d'un syndrome de détresse respiratoire aiguë (SDRA) sévère, il est recommandé de procéder à une expansion pulmonaire. Si possible, la ventilation doit être effectuée pendant plus de 12 heures par jour en décubitus ventral. Pour les patients présentant une mauvaise ventilation en décubitus ventral, une oxygénation par membrane extracorporelle (ECMO) devrait être envisagée dès que possible si les conditions le permettent.
8.3.3. Assistance à la circulation : Sur la base d'une réanimation liquidienne adéquate, améliorer la microcirculation, utiliser des médicaments vasoactifs et effectuer une surveillance hémodynamique lorsque cela est nécessaire.
8.3.4. Thérapie de plasma en phase de convalescence: convient pour traiter rapidement les cas déclarés, les cas sévères et les cas critiques. Pour l’administration et la posologie se référer au Plan de plasmothérapie clinique pour les convalescents du corona virus 2019 pendant la phase de récupération (première édition provisoire) - Clinical Plasma Therapy Plan for Corona Virus Disease 2019 Convalescents during Recovery (Tentative First Edition).
8.3.5. Autres traitements
Selon la gravité de la détresse respiratoire et l'évolution de la l'imagerie thoracique, les glucocorticoïdes peuvent être utilisés pendant un court laps de temps (3-5 jours) si nécessaire. La dose recommandée ne dépasse pas l'équivalent de 1-2 mg/ kg/jour de méthylprednisolone. Il convient de noter que des doses plus élevées de glucocorticoïdes retarderaient l'élimination du coronavirus en raison des effets immunosuppresseurs; l'injection de Xuebijing (une pharmacopée chinoise) peut être administrée par voie intraveineuse à raison de 100 ml/jour, deux fois par jour; une préparation microécologique peut être utilisée pour maintenir l'équilibre de la flore intestinale microécologie et prévenir les infections bactériennes secondaires; l’échange de plasma, l'adsorption, la perfusion, le filtrage du sang/plasma et d'autres types de technologies de purification de sang extracorporelles devraient être envisagés, si possible, pour les cas critiques avec de sévères réactions inflammatoires.
L'anxiété et la peur se manifestent généralement chez de nombreux patients, par conséquent, le soutien psychologique doit être renforcé.
Diagnostic et traitements conjoints en Médecine Traditionnelle Chinoise :
Phase d’observation
Symptômes 1
Fatigue avec troubles gastro-intestinaux
Sympômes 2
Fatigue avec fièvre
Lian Hua Qing Wen Wan(lian qiao, jin yín hua, zhi ma huang, chao ku xìng ren, shí gao, ban lan gen, mián ma guan zhong, yu xing cao, guang huò xiang, da huang, hong jing tian, bo hé nao, gan cao)
Shu Feng Jie Du Wan
Phase Clinique (cas confirmés)
1- Décoction pour clarifier la chaleur toxique du poumon (Qing Fei Pai Du Tang - 清肺排毒汤)
Domaine d'application : cas léger, généraux et sévères,
Ma Huang (Herba Ephedrae) : 9g, Zhi Gan Cao (Radix Glycyrrhizae) : 6g, Xing Ren (Semen Armeniacae Amarum) : 9g, Shi Gao (Gypsum Fibrosum) : 15-30g, Gui Zhi (Ramulus Cinnamomi) : 9g, Ze Xie (Rhizoma Alismatis) : 9g, Zhu Ling (Polyporus Umbellatus) : 9g, Bai Zhu (Rhizoma Atractylodis Macroc ephalae) : 9g, Fu Ling (Poria): 15g, Chai Hu (Radix Bupleuri): 16g(*), Huang Qin (RadixScutellariae) : 6g, Fa Ban Xia (Rhizoma Pinelliae Preparata): 9g, Sheng Jiang (Rhizoma Zingiberis Recens) : 9g, Zi Wan (Radix Asteris) : 9g, Kuan Dong Hua (Flos Farfarae) (ensacher) : 9g, She Gan (Rhizoma Belamcandae): 9g, Xi Xin, (Herba Asari) : 6g, Shan Yao (Rhizoma Dioscoreae) : 12g, Zhi Shi (Fructus Aurantii Immaturus) : 6g, Chen Pi (Pericarpium Citri Reticulatae) : 6g, Huo Xiang (Herba Pogostemonis) : 9g.
[Source : Recommendation of Lung Clearing and Detoxification Soup in the Treatment of Corona Virus Disease 2019 by Integrated Traditional Chinese and Western Medicine (No. (2020)22f the Ministry of Traditional Chinese Medicine) issued by the Office of National Health Commission and Office of National Administration of Traditional Chinese Medicine.]
Faire décocter les même herbes 2 fois par jour, le matin et le soir, boire 40mn aprés le repas. 3 sachets consituent un traitement. Boire un demi bol de soupe de riz aprés avoir pris la décoction ou un bol plein pour les patiens qui ont une langue sèche ou une déficience de liquides organiques.la posologie de Shi Gao doit être diminuée en cas d'absence de fièvre ou augmeentée en cas de fièvre marqué ou sévère. Faire un seconde série si les symptômes s'améliorent mais ne disparaissent pas et modifier la formule en fonction de ce qui a évolué.Le traitement doit être stoppé lorsqu les symptômes cliniques n'apparraissent plus.
(*) Nous pensons qu'il y a probablement une faute de frappe dans le document originale. La posologie devrait être Chai Hu (Radix Bupleuri): 15g.
.
2-Forme légère
2.1- Stagnation de froid humidité dans le poumon
Fièvre, fatigue, douleur, toux, expectorations, opprresion thoracique, suffocation, dyspnée, nausées, vomissements, selles pâteuses.Langue pâle ou rouge avec empreintes dentaires épaisses, enduit gras ou mousseux épais et salePouls glissant ou superficiel et mou
Prescription :
Ma Huang (Herba Ephedrae): 6g, Shi Gao (Gypsum Fibrosum): 15g, Xing Ren (Semen Armeniacae Amarum): 9g, Qiang Huo (Rhizoma et Radix Notopterygii) : 15g, Ting Li Zi (Semen Lepidii) : 15g, Guan Zhong (Rhizoma Cyrtomii) : 9g, Di Long (Lumbricus): 15g, Xu Chang Qing (Cynanchi Paniculati) : 15g, Huo Xiang (Herba Pogostemonis) : 15g, Pei Lan (Herba Eupatorii) : 9g, Cang Zhu (Rhizoma Atractylodis) : 15g, Fu Ling (Poria) : 45g, Sheng Bai Zhu (Rhizoma Atractylodis Macroephalae) : 30g, Chao Mai Ya (Fructus Hordei Germinatus) : 9g, Chao Shan Zha (Fructus Crataegi) : 9g, Jiao Shen Qu (Massa Medica Fermentata): 9g, Hou Po (Cortex Magnoliae Officinalis): 15g, Chao Da Fu Pi(Semen Arecae) : 9g, Cao Guo (Fructus Tsaoko): 9g, Sheng Jiang gr (Rhizoma Zingiberis Recens) : 15g.
Un dose par jour, décocter dans 600mL d’eau. Boire en 3 fois avant les repas.
2.2- Accumulation de l’humidité chaleur dans le poumon
Fièvre basse ou température corporelle normale, alternance avec de légers frissons, lourdeur du corps et de la tête, douleurs musculaires, toux sèche avec peu de mucosités, gorge irritée, bouche sèches sans envie de boire, ou oppression thoracique, plénitude épigastrique, absence de transpiration ou moiteur du corps, ou vomissements, nausées, selles molles ou constipation.Langue pâle ou rouge, endui blanc gras, épais ou fin et jaunePouls mou
Prescription :
Bing Lang : 10g, Cao Guo : 10g, Hou Po : 10g, Zhi Mu : 10g, Huang Qin : 10g, Chai Hu : 10g, Chi Shao Yao : 10g, Lian Qiao : 15g, Qing Hao : 10g, Cang Zhu : 10g, Da Qing Ye : 10g, Sheng Gan Cao : 5g
3. Forme commune
3.1- Stagnation de l’humidité toxique dans le Poumon
Fièvre, toux avec peu de mucosités ou mucosités jaunes, oppression thoracique, souffle court, distension abdominale.Langue rouge sombre, épaisse avec enduit jaune gras ou secPouls glissant et rapide
Prescription :
Ma Huang : 6g, Xing Ren : 15, Shi Gao : 15, Mi Ren : 30, Cang Zhu : 10, Huo Xiang : 15g, Qing Hao : 12g, Hu Zhang : 20g, Ma Bian Cao : 30g, Lu Gen : 30, Ting Li Zi : 15g, Ju Hong : 15g, Gan Cao : 10g
Une dose par jour. Décocter dans400 mL d’eau, boire en deux fois, une fois le matin et une fois le soir.
3.2- Le Froid et l’Humidité obstruent le Poumon
Manifestations cliniques :
fièvre basse, ou absence de fièvre, toux sèche, petites mucosités, fatigue, oppression thoracique, mausées ou vomissements, selles molles.Langue pâle ou rouge, enduit blanc gras, pouls mou et superficiel.
Prescription :
Cang Zhu : 15g, Chen Pi : 10g, Hou Po : 10, Huo Xiang : 10g, Cao Guo : 6g, Sheng Ma Huang : 6g, Qiang Huo : 10g, Sheng Jiang : 10, Bing Lang : 10g
Dose pour une journée. Décocoter dans 400mL d'eau, prendre une part le matin et une part de soir.
4- Fome sévère
4-1. Blocage du Poumon par la toxine épidémique
Signes cliniques :
Fièvre, bouffées de chaleur, toux, peu de mucosités collantes jaunes acompagnées ou non de sang, râle respiratoire et respiration courte, fatigue, bouche séche, amère et collante ; nausée et anorexie, les selles ne sont pas libres, urines courtes et foncées.Langue rouge, enduit jaune gras.Pouls glissant.
Prescription :
Ma Huang: 6gr, Xing Ren : 9gr, Shi Gao 15gr, Gan Cao :3gr, Huo Xiang : 10gr (ajouter à la fin), Hou Po: 10gr, Cang Zhu : 15gr, Cao Guo : 10gr, Zhi Ban Xia : 9gr, Fu Ling : 15gr, Sheng Da Huang : 5gr (ajouter à la fin), Sheng Huang Qi : 10g, Ting Li Zi : 10gr, Chi Shao Yao : 10gr.
Une à deux doses par jour. Faire décocter dans 100 à 200 mL d'eau. Absorber en 2 à 4 fois par jour par voie orale ou via la sonde naso-gastrique.
4-2. Embrasement de la chaleur dans Qi Fen et Ying Fen
Signes cliniques :
Fièvre sévère et polydipsie ; dsypnée, halétement ; délire, vision trouble, rash cutanés, ou hématémèse et épistaxis, ou convulsion des membres.Langue avec peu ou pas d'enduit.Pouls profond et stagnant ou vaste et rapide
Prescription :
Shi Gao (Gypsum Fibrosum): 30-60gr (cuire en premier), Zhi Mu (Rhizoma Anemarrhenae): 30g, Sheng Di Huang (Radix Rehmanniae): 30-60gr, Shui Niu Jiao(Cornu Bubali) : 30gr (cuire en premier), Chi Shao Yao (Radix Paeoniae Rubra): 30gr, Xuan Shen (Radix Scrophulariae): 30gr, Lian Qiao (Fructus Forsythiae):15gr, Hou Po (Cortex Moutan) : 15gr, Huang Lian : (Rhizoma Coptidis) 6gr, Dan Zhu Ye(Folium Phyllostachydis Henonis) : 12g, Ting Li Zi(Semen Lepidii) : 15gr, Gan Cao (Radix Glycyrrhizae) : 6gr.
Les modifications avec des produits similaires doivent être faites en fonction de la condition spécifique du patient
Une dosepar jour.Décocter dans 100 à 200 mL d'eau.Absorber en 2 à 4 fois par jour par voie orale ou via la sonde naso-gastrique.
Traitement par extraits injectables effctués conjoinetment à la prescription entérale :
-Xi Yan Ping, Xue Bi Jing, Re Du Ning, Tan Re Ning, Xin Nao Jing.
5-Forme critique (Obstruction à l'interne, échappement à l'externe)
Signes cliniques :
Dyspnée, asthmerespiratoire (le patient est sous ventilation assistée), vertige, agitation-nervosité, membres froids et humides.Langue pourpre, enduit épais ou sec.Pouls vaste et superficiel, sans racine.
Prescription :
Ren Shen (Radix Ginseng) : 15gr, Pao Fu Zi (Radix Aconiti Lateralis Preparata): 10gr, Shan Zhu Yu (Fructus Corni) : 15gr.
Boire avec une dose de Su He Xiang Wan ou de An Gong Niu Huang Wan.Les modifications avec des produits similaires doivent être faites en fonction de la condition spécifique du patient
Traitement par extraits injectables effctués conjoinetment à la prescription entérale :
- Xue Bi Jing, Re Du Ning, Tan Re Qing, Xin Nao Jing, Shen Fu Jing
Phase de récupération
1- Déficience du Qi du Poumon de la Rate
Signes cliniques :
Souffle court, lassitude, anorexie, fuman futong, constipation, selles molles,Langue pâle, enduit gras blanchâtre.
Prescription :
Fa Ban Xia (Rhizoma Pinelliae Preparatum): 9gr, Chen Pi (Pericarpum Citri Reticulatae) : 9gr, Dang Shen (Radix Codonopsis): 15gr, chao Huang Qi (roasted Radix Astragali seu Hedysari) : 30gr, Chao Bai Zhu (roasted Rhizoma Atractylodis Macrocephalae): 10gr, Fu Ling (Poria): 15gr, Huo Xiang (Herba Pogostemonis): 10gr, Sha Ren (Fructus Amomi Villosi) 6gr (ajouter à la fin), Gan Cao )Radix Glycyrrhizae): 6gr.
2- Déficience de Qi et de Yin
Signes Cliniques :
Fatigue, souffle court, bouche sèche, transpirations, soif, anorexie, fièvre basse ou absence de fièvre, toux sèche, peu de mucosité, Langue sèchePouls fin ou faible
Prescription :
Nan Sha Shan (Radix Adenophorae) : 10 g, Bei Sha Shen (Radix Glehniae) : 10 g, Mai Men Dong (Radix Ophiopogonis) 15g, Xi Yang Sheen (Radix Panacis Quinquefolii) : 6g, Wu Wei Zi (Fructus Schisandrae Chinensis) : 6g, Shi Gao (Gypsum Fibrosum) : 15g, Dan Zhu Ye (Herba Lophatheri) : 10g, Sang Ye (Folium Mori) : 10 g, Lu Gen (Rhizoma Phragmitis) : 15 g, Dan Shen (Radix Salviae Miltiorrhizae) : 15 g, Gan Cao (Radix Glycyrrhizae) : 6 g.
Institut Liang Shen de Médecine Chinoise
Boulevard de la Tour , 4
1205 Genève